茶园· 我 Tea plantation
彩云红红茶和红岁红茶产于云南海拔2100米以上的有机茶园、缭绕的云雾、充沛的水气、丰富的日照、澄净的水质,孕育出世界顶级红茶的原料。
这里的茶农在中国政府的引导下和茶叶生产企业的帮助下,凭借自己的聪明智慧和辛勤劳动,不断改良和学习新的科学种茶知识,为提高茶叶的品质和产量付出了巨大的代价。
彩云红和红岁品牌投资人,非常重视和尊重农业产业发展的科学规律,坚信只有茶农富了,茶叶这个产业才会健康,我们的品牌才能强大这个道理。
尊重茶农,让茶农多受益,这是我们一贯的原则。
Red Cloud Black Tea and Hongsui Black Tea are from organic tea plantation in Yunnan with altitude of over 2100m. Mist wreathing the hilltops, abundant aqueous vapour, rich sunlight, and pellucid water together make the raw material of the black tea possesses top quality.
With direction from the Chinese government and support from tea manufacturing enterprises, tea growers there unceasingly learn and improve new tea growing knowledge. Their wisdom and hard work are of great value to the improvement of quality and output of tea.
To respect tea grower and let them benefit more is a principle we stick to.
在中国,有很多很多优秀的茶种,他们有杭州的龙井、安徽的毛峰、武夷山的大红袍、安溪的铁观音、台湾的洞顶乌龙、云南的普洱、信阳的毛尖、洞庭的碧螺春……它们为人类的生活和交往起到了伟大的促进作用。它们的成功值得我们学习和尊重。中国红岁红茶和彩云红红茶也是这个大家庭中必不可少的重要成员之一,它也有着辉煌的历史和光明的未来,它有着自己独特的属性和高贵的品质,在业内自成一派,也赢得了世界范围内不同国家的高端用户和广大白领的钟情。随着科学的进步,验证了红茶的营养保健价值,越来越多的人开始喝红茶了。
In China, there are various excellent teas, such as Long Ching of Hangzhou, Mao Feng of Anhui, Dahongpao of Wuyishan, Ti Kuan Yin of Anxi, Dongling Ooloog from Taiwan, Pu-erh of Yunnan, Maojian from Xinyang, and Pilo Chuw from Dongting. Tea has played an important role in people's daily life and communication. Tea should be treasured by us. Chinese Red Cloud Black Tea and Hongsui Black Tea are important members of tea family. Due to brilliant history, bright future, unique feature and top quality, Red Cloud Black Tea and Hongsui Black Tea have won world reputation. Many high level customers and white collars in various counties are fond of these two kinds of tea. Since scientific research shows that black tea is good to people's health, more and more people start to drink black tea.
以上图片均为图片欣赏,不做商业使用,最终解释权为深圳市彩云红贸易有限公司 |